Jean-Daniel BRÈQUE

Traducteur émérite – mais pas que, ceux qui le connaissent bien n’ont pas oublié ses talents de novelliste et de dessinateur –, grand connaisseur et propagandiste des littératures populaires sous toutes leurs formes, Jean-Daniel Brèque est par son activité aussi incessante qu’enthousiaste l’un des pivots de l’Imaginaire francophone. Né en 1954 à Bordeaux, il devient traducteur littéraire professionnel en 1986, s’attachant à faire connaître en France l’œuvre d’écrivains de premier plan (ne citons que Lucius Shepard, qui lui est cher, mais il y en eut bien d’autres). Ancien rédacteur en chef adjoint de GALAXIES (première série), ancien juré du Grand Prix de l’Imaginaire, il a également participé ces dernières années à défendre l’œuvre de Poul Anderson (plusieurs livres édités et traduits aux éditions Le Bélial’, un essai biographique intitulé Orphée aux étoiles aux éditions Moutons électriques en 2008). Last but not least, Jean-Daniel a fait œuvre de précurseur en créant aux éditions Rivière Blanche la collection BASKERVILLE (2010-2019, 48 titres parus), destinée à sortir de l’oubli les auteurs les plus marquants de « l’âge d’or des conteurs », dont il a édité lui-même au format numérique la plupart des volumes ainsi que des inédits (65 titres disponibles).
(Photo Fabienne Rose)